چند زبانه کردن صفحات وب با مترجم گوگل


ترجمه سایت وبلاگ زبانیکی از بزرگترین مشکلات مدیران سایت ها و وبلاگ هایی که به زبان مادری ( زبان بومی ) خود به غیر از زبان انگلیسی مطالب خود را انتشار می دهند این است که از ترافیک وسیعی از بازدید کنندگان که توانایی درک آن زبان را ندارند محروم می شوند. البته مشکلات زیاد دیگری نیز پیش می آید مثلاً اینکه دیگر تبلیغات به زبان های دیگر را در وبلاگ یا وب سایت خود نمی توانید درج کنید چون بازدید کننده ای ندارید که آن تبلیغات برایش محبوب باشد. سرویس های رایگان زیادی وجود دارد برای ترجمه متون به دیگر زبان ها مانند مترجم ویندوز Live , یاهو Babelfish اما به دلیل تنوع زبانی در این مطلب از آی تی گشت روش های مختلف ترجمه صفحات وب با مترجم گوگل را بررسی می کنیم.

حتماً در بسیاری از سایت ها و وبلاگ ها دیده اید که امکان دیدن مطالب وب سایت به زبان های مختلفی وجود دارد در این مطلب از آی تی گشت چهار روش معمول چند زبانه کردن سایت و وبلاگ را با استفاده از مترجم گوگل یاد می گیریم اما با توجه به سلیقه خود و سیستمی که از آن برای انتشار مطالب خود استفاده می کنید می توانید یکی از این روش ها را انتخاب کنید. همچنین بسیاری از مدیران و وبمستر های سایت ها و وبلاگ های مختلف را می شناسم که دوست دارند که از این امکان Google Translate استفاده کنند اما به خاطر بعضی از خطاهای ترجمه از این ابزار قدرتمند استفاده نمی کنند که در آخر مطلب برای این دوستان هم روش تصحیح این خطاها را بیان می کنم. حال بیایید دست به کار شویم !

روش اول : لینک مستقیم به صفحه ترجمه

در این روش بازدید کنندگان با کلیک بر روی لینکی که به صورت مستقیم به صفحه ترجمه صفحات وب گوگل درست کرده ایم می توانند صفحات سایت یا وبلاگ ما را مشاهده کنند و اگر در سیستمی که در آن مطالب خود را منتشر می کنید اجازه استفاده از کدهای جاوا اسکریپت به شما داده نمی شود پیشنهاد می کنم از همین روش مثل من استفاده کنید. اما این لینک می تواند به صورت متنی یا به صورت تصویری ( مثلاً پرچم کشور )  باشد. فقط کافی است در آدرس مترجم چهار مقدار زیر را تعیین کنیم.

«hl» :  زبان نوار بالایی مترجم را مشخص می کند.
«sl» :  زبان مبدا ( زبانی که مطالب به آن نوشته شده است ) را مشخص می کند.
«tl» : زبان مقصد ( زبانی که می خواهیم مطالب صفحه به آن ترجمه شود ) را مشخص کنیم.
«u» : آدرس اینترنتی صفحه ای که می خواهیم ترجمه شود.

برای مثال برای ایجاد لینک ترجمه برای وبلاگ آی تی گشت که زبان مطالب آن فارسی است به این گونه می توانیم لینک بدهیم.

<a href="http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=fa&tl=en&u=https://itgasht.wordpress.com/"> Translate to English</a>
<a href="http://translate.google.com/translate?hl=ar&sl=fa&tl=ar&u=https://itgasht.wordpress.com/"> Translate to Arabic</a>
<a href="http://translate.google.com/translate?hl=fr&sl=fa&tl=fr&u=https://itgasht.wordpress.com/"> Translate to French</a>
<a href="http://translate.google.com/translate?hl=it&sl=fa&tl=it&u=https://itgasht.wordpress.com/"> Translate to Italian</a>
...

روش دوم : استفاده از ابزارک مترجم گوگل

رایج ترین روش اضافه کردن امکان ترجمه صفحه هات وب از طریق مترجم گوگل استفاده از ابزارک مترجم گوگل است که حتماً در بسیاری از وبلاگ ها این ابزارک به یاد ماندنی را دیده اید. از مزایای استفاده از این ابزارک می توانیم به سادگی , سرعت اضافه کردن به صفحات وب , قابلیت سفارشی سازی , تشخیص اتوماتیک صفحه منبع و … اشاره کنیم. اما برای استفاده از این ابزارک کافیست به صفحه Google Translate Tools بروید و در قسمت «Select the language of your webpage» زبانی که وبلاگ خود را به آن می نویسید انتخاب کنید. مثلاً برای زبان فارسی گزینه «Persian» را انتخاب می کنیم. سپس کدی که در کادر پایین نمایش پیدا می کند را در قالب وب سایت یا وبلاگ خود کپی کنید. به همین راحتی ! البته تنظیمات زیاد دیگری هم در این صفحه برای سفارشی سازی مترجم شما وجود دارد که می توانید در صورت لزوم از آن ها استفاده کنید که در زیر خلاصه ای از آن را مرور می کنیم.

در Step 1 از صفحه Google Translate Tools :
در این قسمت با انتخاب گزینه «Add translation to the entire webpage» این ابزارک را برای ترجمه کل صفحه خود دریافت کنید و یا با انتخاب گزینه «Add translation to a section of the webpage» ابزار مترجم را فقط برای قسمتی از مطالب صفحات و ب خود ( مثلاً یک پاراگراف ) در یافت کنید. لازم به ذکر است اگر گزینه دوم را انتخاب کردید از شما در مرحله دوم به غیر از زبان پیش فرض نوشته های شما و رنگ پس زمینه ترجمه نام دو المنت HTML که یکی مشخص کننده متنی است که باید ترجمه شود و دیگری محل قرار گیری لینک ترجمه متن است پرسیده می شود. حال کافی است کدهای داده شده را در قالب خوب کپی کنید و پارگرافی که می خواهید ترجمه شود را در کدهای HTML آن class مساوی همان نامی قرار دهید که مشخص کردید و همچنین در کنار آن یک المنت دیگر درست کنید و class آن را نیز همان مقداری که تعیین کرده اید بزارید. برای درک بهتر کد های زیر را ببینید.

<head>
...
<!-- کد جاوا اسکریپتی که گوگل در اختیار ما گذاشته است -->
 <script>
 function googleSectionalElementInit() {
 new google.translate.SectionalElement({
 sectionalNodeClassName: 'goog-trans-section',
 controlNodeClassName: 'goog-trans-control',
 background: '#f4fa58'
 }, 'google_sectional_element');
 }
 </script>
 <script src="//translate.google.com/translate_a/element.js?cb=googleSectionalElementInit&ug=section&hl=en"></script>
 </head>
<body>
...
<!-- قسمتی که می خواهیم لینک ترجمه نمایش پیدا کند -->
 <div class =" goog-trans-control " ></div>
<!-- قسمتی که می خواهیم ترجمه شود وقتی روی لینک ترجمه کلیک شد -->
 <div class = " goog-trans-section " >
 <p> سلام </p>
 <p> خوش آمدید </p>
 </div>
...
</body>

در Step 2 از صفحه Google Translate Tools :
این مرحله که برای تنظیم زبان پیش فرض مطالب شما بود و آن را بالا کامل توضیح دادیم.

در Step 3 از صفحه Google Translate Tools :
در این قسمت نیز کد جاوا اسکریپتی که باید در قالب خود کپی کنید برای نمایش ابزارک مترجم گوگل وجود دارد. البته توجه کنید در این حالت برای مشخص کردن زبان مقصد ( همان زبانی که می خواهید متن به آن ترجمه شود می توانید در کد داده شده «hl=en» را ویرایش کنید. مثلاً برای ترجمه به زبان ایتالیایی بنویسید «hl=it».

توجه : البته اگر در مرحله اول گزینه «Add translation to the entire webpage» را انتخاب کنید که ابزارک که شکل آن در پایین مشاهده می کنید در صفحات شما قرار بگیرد و کاربر با انتخاب زبان , کل صفحه را به آن زبان ببیند Step 3 که کد در آن نمایش پیدا می کند به Step 4 منتقل می شود و در Step 3 می توانید تنظیمات ظاهری و زبان هایی که دوست دارید در این ابزارک نمایش پیدا بکنند را انتخاب کنید.

ابزارک مترجم گوگل

نمونه ای از ابزارک مترجم گوگل

روش سوم : استفاد از API مترجم گوگل برای ترجمه داخلی

گوگل برای ابزار مترجم خود نیز مانند دیگر سرویس های آنلاین خود امکان استفاده از API برای برنامه نویسان و طراحان وب فراهم کرده است. با استفاده از این API ها می توانید کارهای زیاد و خارق العاده ای انجام دهید مثلاً می توانید خود یک سرویس مترجم راه بیندازید ! اما در این مطلب من یک نمونه کوچیک از استفاده از این API ها را نمایش می دهم. مثلاً می خواهم در یکی از صفحات وب سایت خودم منوی باز شویی وجود داشته باشد که با انتخاب یک زبان از طرف کاربر قسمتی از آن صفحه مخفی شود و به جای آن متن ترجمه به زبانی که کاربر انتخاب کرده است نمایش پیدا کند. همچنین این عمل به صورت AJAX انجام شود ! منظورم از آجاکس این است که نیاز نباشد کاربر به صفحه دیگری پاس داده شود و به صورت کاملاً درجا ترجمه آن قسمت را ببیند پس چنین می نویسم.

<html>
<head>
<script type="text/javascript" src="http://www.google.com/jsapi">
</script>
<script type="text/javascript">
 // Google AJAX API مقدار دهی اولیه نسخه اول
 google.load("language", "1");
 function translate(lang) {
 var source = document.getElementById("maintext").innerHTML;
 var len = content.length;
 // Google API Translate در هر درخواست فقط می توانید 500 کاراکتر را بفرستید به
 var words = 500;
 // mainlang این کد برای زبان فارسی نوشته شده است می توانید حالت پیش فرض را عوض کنید با تغییر مقدار
 var mainlang = "fa";
 document.getElementById("translation").innerHTML = "";
 for(i=0; i<=(len/words); i++) {
 google.language.translate (source.substr(i*words, words),"fa", lang, function (result) {
 if (!result.error) {
 document.getElementById("translation").innerHTML
 = document.getElementById("translation").innerHTML
 + result.translation;
 } }); }
 // مخفی سازی متن اصلی که به زبان فارسی نوشته شده است
 document.getElementById("maintext").style.display = 'none';
 return false;
 }
 // برای تغییر زبان به زبان اولیه که متن به آن نوشته شده است
 function original() {
 document.getElementById("translation").style.display='none';
 document.getElementById("maintext").style.display = 'block';
 return false;
 }
</script>
</head>
<body>
<div id="translation"></div>
<div id="maintext">
<h3>اسم من علی یزدی است</h3>
<p>این متن برای امتحان استفاده از مترجم گوگل به صورت داخلی نوشته شده است.</p>
</div>
<a href="#" onclick="original();">go to default</a>
<select onchange="translate(this.options[this.selectedIndex].value);">
<option value="en"> English </option>
<option value="zh-CN"> 中文 </option>
<option value="es"> español </option>
<option value="ko"> 한국어 </option>
<option value="nl"> nederlands </option>
<option value="hi"> हिन्दी </option>
<option value="ro"> română </option>
<option value="de"> deutsch </option>
<option value="pt"> português </option>
<option value="fr"> français </option>
<option value="ja"> 日本語 </option>
<option value="ar"> عَرَبيْ </option>
<option value="it"> italiano </option>
<option value="ru"> pусский </option>
</select>
</body>
</html>

همانطور که می بینید در کد توضیحات کاری که هر بخش می کند نوشته شده است و خیلی ساده می توانید از این روش استفاده کنید. برای اطلاعات بیشتر به API Google Translate مراجعه کنید.

روش چهارم : استفاده از افزونه های آماده برای استفاده از مترجم صفحات وب گوگل

اگر شما برای انتشار وب سایت یا وبلاگ خود از سیستم های مدیریت محتوای ( CMS ) معروف استفاده می کنید می توانید از افزونه هایی که برای این گونه سیستم ها نوشته شده است استفاده کنید و به راحتی سایت خود را چند زبانه کنید. برای مثال برای سیستم وردپرس می توانید از افزونه Google AJAX Translation استفاده کنید google translate joomla استفاده کنید. برای باقی سیستم های محتوا نیز می توانید با یک جستجوی کوچک در سایت پشتیبان آن ها افزونه های جالبی برای چند زبانه کردن سایت و وبلاگ ها توسط مترجم گوگل پیدا کنید.

چگونگی رفع مشکلات در ترجمه صفحات توسط مترجم گوگل

بیشتر مشکلات مدیران وب سایت ها با استفاده از ابزار مترجم گوگل در این است که این سیستم هر چیزی که حالت متنی داشته باشد ترجمه می کند و خیلی از متون مثل آدرس ایمیل , عنوان سایت , نام های خاص و … نباید ترجمه شوند. برای رفع این مشکل می توانید به دو صورت زیر عمل کنید.

استفاده از class=notranslate
به سادگی با اضافه کردن این مقدار به المنت هایی که در آن ها متنی وجود دارد که نمی خواهید ترجمه شوند می توانید به مترجم گوگل دستور دهید که آن قسمت را ترجمه نکند برای مثال

<p>
My email Address : <span class = " notranslate "> itgasht !at! gmail dot com </span>
</p>

آدرس ایمیل ترجمه گوگل

جلوگیری از ترجمه یک صفحه خاص

اگر نمی خواهید به طور کلی یک صفحه از وبلاگ یا وب سایت شما توسط مترجم گوگل ترجمه شود کافی است متا تگ زیر را در قسمت <Head> آن صفحه قرار دهید.

<meta name="google" value="notranslate">

همچنین بخوانید :

گوگل امکان تائید حساب تلفنی در ایران را اضافه کرد
آهنگ فیلم های بالیوود را با گوگل رایگان گوش کنید
برای ترویج سایت خود از pligg استفاده کنید
چگونه یک تبادل لینک موفق داشته باشیم

همچنین با دنبال کردن خوراک مطالب (?) آی تی گشت از آخرین مطالب با خبر شوید و یا با عضویت رایگان در خبرنامه آی تی گشت آخرین مطالب را در ایمیل خود بخوانید.

Advertisements

, , , , , ,

  1. #1 توسط ُسامان در 2010/11/25 - 3:16 ب.ظ.

    مترجم های آنلاين مثل گوگلدر كل بسيار مفيد هستند و كمك فراوانی ميتونه به كاربر بكنه ولی يك مشكلش اين هست كه ترجمش بصورت كلمه به كلمه هست

  2. #2 توسط encaria در 2010/11/25 - 4:32 ب.ظ.

    منم با سامان موافقم بشر هنوز تا ترجمه ماشینی راه زیادی رو در پیش داره و به نظر الگوریتمهای کنونی برای این مقوله ناکارامدند در ضمن اگه تمایل داشته باشم تا محتوی سایتم به چند زبان باشه ترجیح میدم تا خودم ترجمش کنم تا ترجمه محتوی رو به یه مترجم ماشینی بسپرم

  3. #3 توسط سعيد در 2010/11/25 - 11:22 ب.ظ.

    سلام..
    هنوز نخوندمش..ولي save اش كردم تا بعد بخونم..ولي به نظر مياد مطلبه خوبي باشه..
    ازت ممنونم دوست من..
    آقا علي اگه اجازه ميدي بعضي از مطلباتو البته با معرفي و منبع كامل توي سايتم كپي كنم..بازم ميگم اگه شما اجازه ميديد..
    اخه مطلبايي كه مينويسيد واقعا مفيدن..اجازه هست؟؟؟؟
    راستي ، لينكتون كردم..
    موفق باشي دوست گلم../.

    • #4 توسط itgasht در 2010/11/26 - 1:49 ق.ظ.

      ممنون سعید جان. تو قسمت شرایط استفاده هم نوشته ام با ذکر منبع هیچ اشکالی نداره و خیلی خوشحال هم می شم که چند نفر دیگر هم مطالب من رو بخونند و هم می تونید تبدیلش کنید به PDF و یا هم به صورت مستقیم مطلب رو در سایت خودتون درج کنید.

  4. #5 توسط djary در 2011/01/04 - 9:51 ب.ظ.

    http://code.google.com/apis/language/

    Google
    Error

    Forbidden

    Your client does not have permission to get URL /apis/language/ from this server.

    • #6 توسط itgasht در 2011/01/06 - 9:08 ق.ظ.

      بله ! در ایران امکان دسترسی نیست مگر اینکه از VPN استفاده کنید تا آی پی خودتون رو تغییر دهید…

  5. #7 توسط doko در 2011/01/04 - 9:56 ب.ظ.

    پس نگفتین برای (اما به خاطر بعضی از خطاهای ترجمه از این ابزار قدرتمند استفاده نمی کنند که در آخر مطلب برای این دوستان هم روش تصحیح این خطاها را بیان می کنم. ) باید چیکار کنیم ؟

    • #8 توسط itgasht در 2011/01/06 - 9:10 ق.ظ.

      خوب از همون قسمتی که مثلاً زدیم آدرس ایمیل ترجمه نشود و یا ترجمه توسط API ها که خیلی مبتدی مرورش کردیم می تونید استفاده کنید.

  6. #9 توسط doko در 2011/01/15 - 6:27 ب.ظ.

    من فکر کردم اشتباهات ترجمه رو میگین ، با تشکر